Cossacks II: Napoleonic Wars

Skočit na obsah

Diskuse

Téma: Strategie a zbrane

Vložení příspěvku

Ochrana proti spamu. Kolik je dvakrát čtyři?




Strana: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
[77] Dantess | 10. 10. 2007 16:37:31 | Reagovat

omg, hadame sa tu ako deti, pozri si uz konecne diskusiu na ten turnaj a napis tam a bude nas aspon 10 a dame turnaj a rozhodne sa o najlepsom strategovi tohto WEB-u !!!


[76] Maty | 10. 10. 2007 16:34:58 | Reagovat

No samozřejmě chtěl sem to ulechčit aby byli jasné podminky a fěkuji za správné označení ale se také génius.


[75] Maty | 10. 10. 2007 16:33:26 | Reagovat

Sun Tzu co říkáš na mou absáhlý výklad.


[74] Dantess | 10. 10. 2007 16:32:51 | Reagovat

Chyba? A kde je chyba? Co ti budem rozpravat o boji, ktory si mi vytvoril akoze ty, dobry strateg si vytvori take podmienky pre boj aby nemal problemy na bojovom poli!!!


[73] Maty | 10. 10. 2007 16:26:25 | Reagovat

Ani mě tvá hloupá odpovět nepřekvapila ale myslel sem ,že spíš uděláš chybu.Navíš$


[72] Dantess | 10. 10. 2007 16:24:05 | Reagovat

Siel by som pit do krcmy a tuto jednoduchu sarvatku nechal na nizsieho dostojnika nech si zvysuje skill :P To je co?! : - D


[71] Maty | 10. 10. 2007 16:17:33 | Reagovat

Dantess-co bys řekl na taktiku pokud by proti tobě stálo 500 f.kyrisníků 500 f.hulánu a ty bys měl 966 obič vojsk regulérní f.armády vše z roku 1806.A všude okolo tebe by byla pevné rovina jak bys postupoval a vyhrál bez použití Karé.


[70] Maty | 10. 10. 2007 16:11:14 | Reagovat

To víte kdyš se něco učíte.


[69] Maty | 10. 10. 2007 16:10:46 | Reagovat

512 př.n.l ThSUN TZU: Umění války *
************************

Do Evropy se dostal překlad roku 1782, kdy jej přeložil Joseph Amiot, jezuita žijící v Číně, do francoužštiny, jak se ukázalo, velmi nepřesně. První nesmělý překlad do angličtiny se objevil až 1905 od kapitána E.F. Calthropa, dále pak 1910 od sinologa Lionela Gilese. O dílo nebyl valný zájem, dalšího přepracování se dočkalo až 1963 od Samuela Griffitha, Evropanovi srozumitelnější, než scholastické podání Gilesovo, doplněné mnoha poznámkami tam, kde byla čínština nejednoznačná, některé pasáže ponechány v čínštině.
Toto je amatérský a jistě zkreslený překlad z angličtiny od Boba Suttona, zaměřený na stručnost srozumitelnost podání, doplněný několika komentáři, které však nemohou nahradit ztrátu informací z původního díla.

Sun Tzu
-------
Sun Tzu se narodil v čínském knížectví Ch\'i. Jeho Umění války se doneslo až k Ho Lu, králi státu Wu. Ten jej povolal a pravil: \"Pečlivě jsem si pročetl tvých 13 kapitol. Mohu podrobit tvou teorii vedení armády malému testu?\"
Sun Tzu odpověděl: \"Ano, můžete.\"
Ho Lu se zeptal: \"Může být test aplikován na ženy?\"
Odpověď byla opět souhlasná, a tak se na dvoře udělaly nezbytné přípravy a bylo povoláno 180 žen z paláce. Sun Tzu je rozdělil na dva oddíly, do jejichž čela postavil královy oblíbené konkubíny. Poté jim nařídil vzít si oštěpy a promluvil k nim: \"Předpokládám, že znáte rozdíl mezi přední a zadní stranou, pravou a levou rukou?\"
Dívky odpověděly: \"Ano.\"
Sun Tzu pokračoval: \"Řeknu-li \'přímo hleď\', dívejte se přímo před sebe. Řeknu-li \'vlevo vbok\', otočte se za levou rukou. Řeknu-li \'vpravo vbok\', otočte se za pravou rukou. Řeknu-li \'čelem vzad\', otočte se doprava na opačnou stranu.\"
Dívky opět přikývly. Rozkazy tedy byly tímto vysvětleny. Rozmístil halapartníky a dril začal. Za zvuku bubnu zavelel: \"Vpravo vbok!\", ale dívky jen vyprskly smíchy.
Sun Tzu pravil: \"Jestliže rozkazy nejsou jasné a přímé, jestliže nebyly plně pochopeny, je to vina generála.\"
Začal tedy znova, a tentokrát zavelel: \"Vlevo vbok!\", a dívky se opět jen smály.
Sun Tzu na to: \"Jestliže rozkazy nejsou jasné a přímé, jestliže nebyly plně pochopeny, je to vina generála. Ale jestliže rozkazy JSOU jasné, a vojáci přesto neposlouchají, pak je to chyba jejich velitelů.\"
Tak pravil, a nařídil obě velitelky stít. Král Wu sledoval scénu ze svého vyvýšeného lóže, a když viděl, že je


[68] Dantess | 10. 10. 2007 16:09:10 | Reagovat

Hej, pisal ju vtedy, no nejak tak. A zohnat sa ju da v nejakych vacsich knichkupectvach.


[67] mrky | 10. 10. 2007 10:57:52 | Reagovat

Jo to je dobrá kniha, ikdyž jsem ji nečetl, protože nevím, kde by se dala sehnat. nevíš Dantessi?
Jestli mě paměť neklame, tak Sun Tzu knihu napsal někdy ve starověku, Ne? Tak 3000 let př.n.l. : - )


[66] Dantess | 09. 10. 2007 15:54:11 | Reagovat

Ak vas zaujima technika a taktika umenia vedenia vojen, tak si precitajte od Sun Tzu knihu s nazvom Umení války, v celku v poho kniha : - )


[65] Maty | 04. 10. 2007 18:53:55 | Reagovat

Jo


[64] mrky | 04. 10. 2007 16:44:14 | Reagovat

Kniha:Bojové techniky starověkého světa : - ) , že?


[63] Maty | 04. 10. 2007 16:42:50 | Reagovat

,,..Když se střetnete s protivníkem máte před sebou pouze dvě možnosti, bud vítězství nebo smrt. Mužové ovládání tímto duchem musí své soupeře vždy porazit , jelikož jsou připraveni obětovat svoje životy\"- Scipio


Strana: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Autoři webu neručí za obsah diskuse a to jak text, tak odkazy. Přispívat do diskuse může každý návštěvník webu a příspěvky nejsou kontrolovány.

Reklama
Armed Assault Fan Page ABCgames.cz - hry, cheaty, trainery, návody, češtiny, cd obaly, wallpapery, screenshoty, download
Screenshoty Battle for Europe  Europe Map; Skutečná velikost: 155kb 1024 x 768
Celkem (114)
Počítadlo TOPlist Od 26.03.05
Naše ikonka Fan stránky RTS hry Cossacks v ČR a SR
Valid XHTML 1.0 Strict! | CSS code by PVD
Design by PVD
Veškerý obsah je tvůrců webu a tvůrců hry